J'ai besoin d'aide pour traduire en anglais

PhantomDJ
1 postsMessages: 2Member, Battlefield, Battlefield 3, Battlefield 4, Battlefield Hardline, Battlefield 1, Battlefield V Member
Désolé pour le mauvais français. J'utilise Google Traduction. Je ne parle qu'anglais.

Un skin récent pour le CHAUCHAT est le "Ma p'tite Mimi".

Il s’avère que c’est le nom d’une chanson de la Première Guerre mondiale écrite en français.

Quelqu'un peut-il traduire en bon anglais? Je ne pense pas que Google Translate fasse du bon travail.

Je vous remercie.

---

À la guerre
On n'peut guère
Trouver où placer son cœur
Et j'avais du vague à l'âme
À vivre ainsi sans p'tite femme
Quand l'aut' s'maine
J'eus la veine
D'être nommé mitrailleur
Ma mitrailleuse, ô bonheur
Devint pour moi, l'âme soeur

{Refrain:}
Quand elle chante à sa manière
Taratata, taratata, taratatère
Ah que son refrain m'enchante
C'est comme un z'oiseau qui chante
Je l'appelle ma Glorieuse
Ma p'tite Mimi, ma p'tite Mimi, ma mitrailleuse
Rosalie me fait les doux yeux
Mais c'est elle que j'aime le mieux

Plein d'adresse
Je la graisse
Je l'astique et la polis
De sa culasse jolie
À sa p'tite gueu-gueule chérie
Puis habile
J'la défile
Et tendrement je luis dis
"Jusqu'au bout, restons unis
Pour le salut du pays"

{au Refrain}

Quand les Boches
Nous approchent
Nous commençons le concert
Après un bon démarrage
Nous précipitons le fauchage
Comme des mouches
Je vous couche
Tous les soldats du Kaiser
Le nez dans nos fils de fer
Ou les quatre fers en l'air

{au Refrain}

Mais tout passe
Et tout lasse
Même la guerre et l'un d'ces jours
Ou bien l'une de ces années
Elle sera terminée
Alors vite l'on se quitte
Glorieuse ô mes amours
Nous devrons à notre tour
Nous séparer pour toujours

Après une salve dernière
Taratata, taratata, taratatère
En te voyant rendormie
Je te dirai "Chère amie
Fais dodo ma Glorieuse
Ma p'tite Mimi, ma p'tite Mimi, ma mitrailleuse
Et tes pleurs mouilleront mes yeux
En te faisant mes adieux"


https://www.paroles-musique.com/eng/Theodore_Botrel-Ma_Ptite_Mimi-lyrics,p57375


Réponses

  • BF-B0t_Mod
    4378 postsMessages: 4,709Member, Battlefield, Battlefield 4, Game Changer Game Changer
    Bonjour,

    Oula, pas facile comme idée de traduction !
    J'espère que vous trouverez une aide adéquate ! :smile:

    EA Moderator | Senior Battlelog Moderator | BF3, BF4 & BF1 DICE Friend | BFHL Game Changer | https://twitter.com/BF_B0t

  • Robinlou1FR
    128 postsMessages: 139Member, Battlefield, Battlefield 4, Battlefield 1, BF1 Incursions Alpha, Battlefield V Member
    octobre 2018 modifié
    in war, you can not,
    where to put your heart,
    and I was lonely
    to live without a wife.
    when last week,
    I was lucky, to be promoted gunner,
    my machine gun, what happiness,
    becomes for me my soulmate.
    .
    (refrain)
    when she sings in her way,
    tatatatatatatatata
    his chorus enchants me,
    it's like a bird singing,
    I call it my glorious,
    my little mimi, my little mimi, my machine gun.
    Rosalie gives me sweet eyes,
    but she's the one I love most,
    .
    full of skill,
    I put oil on her,
    I clean her and polish her.
    from her pretty cylinder head,
    to her little darling head,
    then dexterous
    then I dress her,
    I show her,
    and tenderly I say to her,
    until the end stay united,
    for the country,
    .
    (refrain)
    .
    when the germans approach us,
    we start the concert,
    after a good start.
    we accelerate the mowing,
    like flies, I lay you down ,
    all the soldiers of the kaiser,
    nose in our barbed wire,
    where the four hooves in air
    .
    (refrain)
    .
    but everything passes,
    and all weary,
    even war, and one of his days,
    or a year,
    it will be over.
    so fast we leave,
    proud of my loves,
    we must also,
    to separate us forever,
    after one last shot,
    tatatatatatatatatatatatta
    Seeing you asleep,
    I will tell you dear friend,
    gone sleep my glorious
    my little mimi, my little mimi, my machine gun.
    and your tears will wet my eyes,
    by saying goodbye to you
    .
    whou !!! a true declaration of love , for a woman , more than a wife ! just for the machine gun, so sexy for 14 18 , lot of insinuation !!!
    Post edited by Robinlou1FR on
    Player on FridayNightBattlefield, Rusher jusqu'a mourir en jeu, Sacrifice pour la team, je fais le lapin quoi ! mon twitter
  • PhantomDJ
    1 postsMessages: 2Member, Battlefield, Battlefield 3, Battlefield 4, Battlefield Hardline, Battlefield 1, Battlefield V Member
    Merci beaucoup
  • BasSFx
    419 postsMessages: 420Member, Battlefield, Battlefield 3, Battlefield 4, Battlefield 1, Battlefield V Member
    BF-B0t_Mod a écrit: »
    Bonjour,

    Oula, pas facile comme idée de traduction !
    J'espère que vous trouverez une aide adéquate ! :smile:

    Non en effet vous avez raison surtout que cette chanson est pleine de doubles sens .
    Alors dans la langue de Shakespear et la syntaxe utilisé c'est chaud c'est sûr pour traduire.

    En gros, vite fait @PhantomDJ, le texte et le chanteur s'est mis (projeté) à la place d'un soldat de cette époque au front.
    Sa femme lui manque plus que tout alors qu'il bataille avec sa "mimi", pour dire "mignon", sa mitrailleuse dont il prend soin en la briquant...

    GG !
    MSI B350 Tomahawk, Rysen 7-1700 + Cooler Master ML240L, DDR4 G Skill-2666 16Go, RX-480 8Go Sapphire Nitro+, SSD Samsung 970 Pro M.2 et 860 Evo (2x512Go) + 3 DD, W10-64 v1809, iiyama 27" 144Hz/1080p (FSync).

Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour répondre.

Salutations, Étranger !

Si vous souhaitez rejoindre la communauté, cliquez sur l'un de ces boutons.