What I've heard till now, I can say it sounds authentic and we'll acted, but I could discover one failure, when a German soldier says "Enemy Tank" in German grammatically correct it has to be: "FEINDLICHER PANZER"/ Hostile or Enemy Tank
And NOT: "FEIND PANZER", which is incorrectly translated, because the word "FEIND (Enemy)" is a noun, but Germans use an adjective form before a noun which is "FEINDLICH (Hostile)", so you can't say "Feind Panzer", because it literally means then "(an)Enemy, (a)Tank".
So when a German soldier says "I spotted a hostile Tank" it reads as follows:
"Ich habe einen FEINDLICHEN PANZER gesichtet"
Hier is how it sounds correctly like in BF3, it begins at min 1:20
And I'm sure that it will be possible to choose the option in audio settings for "Voiceover Languages" like in BF3 & BF4, because the games are multilingual anyway. If not DICE would make a big mistake.